Complete text -- "海を超える「倍返し」"
23 September
海を超える「倍返し」
通っている英会話スクールから届くメールには,レッスンの案内だけでなく,時々英語表現も含まれています。その中に,THE WALL STREET JOURNAL で取り上げられた「倍返し」が紹介されていました。... his trademark expression: “If your enemies hurt you, take double the payback.”
長いこと通ってますが,正しく言えないですね,自分では。
最近,少しは the の入れ方が分かってきたような気もしていたのですが,なるほどー,という感じ。
興味のある方は,以下をご覧下さい。
Fictional Japanese TV Banker Takes Double the Payback
Comments
Junko Muto wrote:
だけい 元気?
10/23/13 22:36:35
dk wrote:
仕事でミスが続いて,ちょっと凹んでました (>.<)
10/26/13 17:04:46
free porn xxx wrote:
Simply w
09/20/19 23:51:03
watch hd porn wrote:
This is a good tip especially to those new to the blogosphere.
Short but very accurate info
Short but very accurate info
11/22/19 04:20:21
Add Comments
トラックバック
DISALLOWED (TrackBack)