Archive for June 2008
28 June
同僚に感謝!
昨日が,会社に出社する最後の日となりました.この一週間,普段は話さないような事も多くの同僚と話す機会が
あり,これまで努力してきて良かった,と思うことが出来ました.
月曜日には,派遣で来ているOさんにも「会社,辞めるんですか?」
と聞かれ,「実は,今週一杯なんです」と話したら,「辞めない
方がいいですよ!」と返されました.
色々な表現の仕方で引き止めようとする同僚たちに,申し訳ない
のと,感謝したいのと,複雑な気持ちが入り交じります.
月曜日に客先訪問,火曜水曜と講習会の講師,そして,木曜日も
客先訪問と社内向け講習会と,最後の一週間に予定がぎっしり.
自分の机や棚の整理は,結局,木曜日に徹夜して済ませることに.
これまで会社で徹夜したことは無かったけれど,まさか,最終
出勤日の前日にそんな事になるとは,思ってもみませんでした.
金曜日,午後3時を過ぎて社長と奥さんに挨拶を済ませ,再び
引き継ぎ業務に戻ったものの,話しておきたい事があり過ぎて,
ほとんどの人に挨拶する暇がありませんでした.
昨年入社した女の子二人も,遅くまで残っていて「来週も普通
通りに席に居れば?」「来週皆で遊びに行きましょう!」とか
話してくれて,退職するのが本当に勿体ない気持ちに.
結局,一部のお客様には挨拶も出来ず,来週開いてくれそうな
送別会に出席することだけ残っていた同僚に約束して,帰路に
ついたのは11時過ぎ.
長くて短い一週間でしたが,最後に社員全員へのメールでお礼を
述べて,会社を後にしました.
今後,辛い事があっても,後にしてきた若者達・お世話になった
年長の方々も頑張っていることを思い出して,自分の道を切り
開きたいと思います...
22:14:29 |
dk |
No comments |
22 June
仕事納め
今月は,鎌倉周辺で紫陽花の写真を...などとのんきな事を考えていた数ヶ月前,今の忙しさは予想出来ませんでした.会社を退職することを表明し,予定を7月の第一週に設定したところ,「切りが悪い」と言われて,1週間早く追い出されることに.有給を使えるだけ使って退職することにしたので,こちらも反論はしない事にしました.
しかし,引き継ぎや身辺整理をするには,1週間の期間短縮は予想以上に厳しくて,土日を使っているにも関わらず,間に合いそうにありません.同僚の反応は様々で,「仕方ない」と思う者が多い一方で,僕と同じ時に新卒で入社したM君は,まだショックを引きずっている様子.
申し訳ない気持ちは,良くしてくれた同僚だけでなく,辛抱強くお付き合いして下さったお客様に対しても同じですが,客観的に見ると,これから,より頑張らないといけないのは自分の方なので,最後は出来るだけ明るく振る舞わないと,と思っています.
ともあれ,予定通りであれば,残りはたったの1週間.
ひょっとすると,来週末になっても,机の上と引き出しを片付けに会社に来ていそうだけど,体力のもつ限り,前向きに努力しようと考えています.
それまでの間,駅までの通り道に所々で咲いている紫陽花が元気をくれるかしら.
頼むから,まだ枯れないでね〜!
21:47:07 |
dk |
No comments |
14 June
Lesson 16 : home vs house
少し前の Cross Cultural Seminar( podcast )で,housing をテーマに話をしていました.party 等で,on the house という,その店のおごり,という意味になります.Today's lunch is on me. となると,今日のお昼は僕のおごり!,となります.ちなみに,Hillary Clinton さんも口にした blame on you は,「恥を知れ!」となり,on は,責任が掛かるような時に使われます.
さて,話を戻すと,スーザンさんの話の中で特に興味を引いたのが,home と house の違い.
house は,入れ物や建物( building )を指し,実存するものである一方で,home は,
Home is where the heart is.
実存する場所というより,心のある場所,例えば,家庭や故郷を指す,といったお話です.今の僕に必要なのも,まさのこの home ですね〜
22:39:57 |
dk |
No comments |
06 June
熱い心と,冷たい頭をもて
先日(5月27日)放映されたプロフェッショナルの録画を,ようやく見終えました.紹介されていたのは,国連難民高等弁務官事務所(UNHCR)ウガンダ・リラ事務所長の高橋さん.日本に戻ると,小さい事で喜べる,という位,生活に苦しい地域で難民の話に耳を傾け,出来る事をしている,すごい人でした.立派な人を見習わなくては,と思うことは簡単でも,実践するのは,とっても難しいです.
お話の中で出て来た,「熱い心と,冷たい頭をもて」という言葉,今の僕にもグサリと刺さります !*.*!.会社を退職する為,社内の了解を得ようと周辺の人と話をし始めているところですが,果たして,周りに与える影響は予想よりも大きそうで,冷たい頭で考えていたか,少し考え直しています.
気持ちだけ先走っても,冷静に判断できないと実を結ばない事が多く,過去にも後悔している事が沢山あります.
ともあれ,時間は待ってくれません.これまでも失敗の連続だったし,今も,新しい失敗をしている,と思って,そこから何かを学びたいと思います...
20:06:00 |
dk |
No comments |
05 June
Lesson 15 : KISS-and-TELL
先日,ニュースJapanの中で松本アナウンサーが,アメリカで発売されたとある本を番組の中で紹介していました.マクレラン報道官は,長い間ブッシュ大統領を支えてきた一人だそうですが,その方が反旗を翻したようです.本は,いわゆる暴露本で,英語では,
kiss-and-tell-book
と呼ぶそうですね.
kiss-and-tell は,しばしば「暴露の」という形容詞として使えるようです.何か,表裏を想像させる組み合わせです.goo辞書やGoogleで調べてみると,kiss-and-という言葉は他にも見つかりますが,一般的な表現としては,
kiss-and-ride
があります.
調べてみると,「最寄り駅まで配偶者・恋人に車で送られ,キスしてから通勤列車・バスに乗る通勤方法」だそうで,なるほど,と納得.
ちなみに,door-to-door を思い出して確認すると,基本的には「宅配の」という意味.
和製英語を一度全部忘れることが出来れば,もっと英語をすんなり覚えられるかも,とも思う,今日この頃...
00:34:13 |
dk |
No comments |